Ardıl Tercümenin Simültane Tercümeden Farkı Nedir?

ardıl tercümenin farkı, ardı tercüme ile simültane tercüme farkları, ardıl tercümenin simültaneden farkı

Ardıl tercüme yapılması ve öğrenilmesi en zor tercüme türlerinden biridir.  Ardıl tercümede çeviri yapan kişinin işi oldukça zordur. Bir konuşma, diyalog ya da benzeri durumda konuşan kişilerin konuşmalarının ardından tercümeyi yaptıkları tercüme çeşididir. Çok kullanılır ve genelde diyalogları taraflara aktarmak amacı ile yapılır. Üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümünde okuyan öğrenciler ilk olarak ardıl tercümenin en büyük gereği olan not alma tekniklerini öğrenirler. Özel yetenek ve güçlü bir hafızaya sahip olmak gerekir. Ardıl tercüme çok kullanılır ve genelde diyalogları taraflara aktarmak amacı ile yapılır.ardıl tercümenin farkı, ardı tercüme ile simültane tercüme farkları, ardıl tercümenin simültaneden farkı

 Ardıl tercüme yapan kişiler bu konuda oldukça donanım sahibi kişiler olmalıdır. En az dört dil bilmeleri gerekmektedir. Ardıl tercüme yapan kişiler tercihen sözlü bir metni dinleyip not alarak aynı zamanda çeviri yaparlar, ancak çeviriyi yaparken not tutmada da iyi olmaları gerekmektedir. Aksi takdirde düzgün tutulmayan not çeviri hatalarına sebebiyet verebilir, çok zor durumda kalındığı takdirde konuşmacıdan cümlelerini tekrar etmesi istenebilir. Esas konuşmacı da, ilgili çeviri için birkaç cümleden sonra ara vermek suretiyle ardıl tercümana zaman tanıyabilir.

Ardıl tercüme yapan kişiler güçlü bir hafızanın yanı sıra, hedef kitle önünde tercüme yaptıkları için tıpkı bir konuşmacı gibi jest ve mimiklerine, beden diline, göz temasına dikkat etmek zorundadır. Bu açıdan da ardıl tercüme zor bir tercüme türüdür. Ayrıca ardıl tercüme yapan kişiler esas konuşmayı kendileri yapıyormuş gibi davranmalıdır. Örneğin ardıl tercüme yapan tercüman  ‘… diyor.’ şeklinde ifadeler kullanırsa bu ardıl tercüme olmaz. Ardıl tercümenin simültane tercümeden en büyük farkı; ardıl tercümede bekleme ve not alma süreleri varken simültane tercümede tercüman duyduklarını anında tercüme etmesidir. Ardıl tercümede simültane tercümedeki gibi teknik bir donanım kullanılmaz.

İlk yorum atan kişi ol

Cevap bırak

E-posta adresiniz yayınlanmayacak.


*